Keine exakte Übersetzung gefunden für أداء التوفير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أداء التوفير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • v) Apoyo a los directores y al personal en la ejecución de la gestión de la actuación profesional, incluida la vigilancia de la coherencia en la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional, y la prestación de servicios de formación y de asesoramiento conexos;
    '5` تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تنفيذ نظام تقييم الأداء؛ وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
  • v) Apoyo a los directores y al personal en la ejecución de la gestión de la actuación profesional, incluida vigilancia para asegurar la coherencia en la aplicación del sistema de evaluación de la actuación profesional; prestación de servicios de formación y de asesoramiento conexos;
    هـ - تقديم الدعم للمديرين والموظفين في تنفيذ إدارة الأداء، بما في ذلك الرصد لكفالة اتساق تنفيذ نظام تقييم الأداء وتوفير ما يتصل بذلك من تدريب وخدمات استشارية؛
  • b) Un conjunto amplio de medidas que encaren el desempeño insatisfactorio, así como incentivos para alentar el desempeño excepcional;
    (ب) اتخاذ طائفة شاملة من التدابير لمعالجة ضعف الأداء، وكذلك توفير حوافز لتشجيع الأداء المتميز؛
  • Si la persona no cumple con la obligación del pago de alimentos, un tribunal ordenará que se pague a partir del momento en que se presenta la demanda.
    وإذا امتنع شخص عن أداء واجب توفير الإعالة، تأمر المحكمة بأن تُدفع الإعالة اعتبارا من تاريخ تقديم المطالبة بها.
  • La UNESCO ha seguido proporcionando un marco internacional para las políticas y prácticas en materia de educación.
    واستمرت اليونسكو في أداء دورها في توفير إطار دولي للسياسات والممارسات التعليمية.
  • El Equipo Internacional de Asistencia Electoral siguió desempeñando una función capital de prestación de asistencia técnica a la Comisión.
    واستمر الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية في أداء دور رائد في توفير مساعدة تقنية للمفوضية.
  • Se proporcionan indicadores de los resultados financieros para los proyectos de contramedidas definidos por los usuarios.
    كما تم توفير مؤشرات للأداء المالي لمشاريع التدابير المضادة لكي يستعين بها المستخدمون.
  • En diferentes momentos y circunstancias se han aplicado criterios preceptivos (por ejemplo prescripciones en materia de resultados), inductivos (por ejemplo incentivos) y exhortativos (por ejemplo directrices voluntarias) para aumentar las contribuciones de las empresas al desarrollo, y los resultados han sido siempre dispares.
    وقد انتُهجت في أوقات مختلفة وفي ظل ظروف مختلفة، وبدرجات مختلفة من النجاح، نُهج إلزامية (مثل متطلبات الأداء)، وشاملة (توفير الحوافز مثلاً) وإرشادية (مثل إعداد مبادئ توجيهية طوعية) إزاء زيادة مساهمات الشركات في عملية التنمية.
  • Hay tres medios principales de aumentar la capacidad de las Naciones Unidas de prestar asistencia en las elecciones: mantener los mecanismos que funcionan bien actualmente, mejorar las capacidades existentes que podrían dar lugar a mejores resultados y proporcionar recursos adicionales.
    هناك أساسا ثلاث طرق لزيادة قدرات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية: المحافظة على تلك الآليات التي تعمل حاليا بشكل جيد، وتحسين القدرات الحالية التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق أداء أفضل وتوفير موارد إضافية.
  • La cuestión de las fianzas de cumplimiento, mano de obra y material fue objeto de prolongadas negociaciones entre la Secretaría y el contratista, que defendía que no estaba en condiciones de presentar una fianza de cumplimiento del tipo exigido por las Naciones Unidas.
    لقد كانت مسألة سند الأداء وسند توفير المواد واليد العاملة موضوع مفاوضات مطولة بين الأمانة العامة والمقاول، الذي زعم أنه غير قادر على تأمين سند الأداء المطلوب بالشكل الذي تشترطه الأمانة العامة.